Читайте также:

Я не знаком со всеми парижскимидевками. Нана - открытие Борднава. Хороша, должно быть, штучка!    Фошри было успокоился...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Нана»

..      Он слушал и слушал - пока за спиной его не раздалось хныканьесестренки; он обернулся:      - Мэгги, сейчас же прекрати...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Посторонний»

     For the sake of validating this premise don Juan concentrated the bestof his efforts into leading me to a g..

Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos)   
«Путешествие в Икстлен (engl)»

Спонсоры проекта:

Dulas, барабаны для шлангов, гибкие шланги от производителя Techflow Marine.

Свадебный фотограф
Оригинальные кадры с вашего бракосочетания. Высококлассное оборудование, опыт работы, отличное портфолио, ассистенты.
www.eclatant.ru

Смотрите также:

Андрей Каренин «Виктор Пелевин о Фаулзе»

Виктор Пелевин. Джон Фаулз и трагедия русского либерализма

Андрей Каренин. Виктор Пелевин о Фаулзе pro et contra

Франсиско Касавелья. Умер Джон Фаулз, английский писатель, выбравший свободу

Джон Сильвер. Женщина французского лейтенанта

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Любовница французского лейтенанта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мантисса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Произведения автора:



Современная проза:



Волхв

Дэниел Мартин

Коллекционер



Классическая проза:



Башня из черного дерева

Любовница французского лейтенанта

Мантисса

Принц и маг

Червь



Тем временем:

... Люк обдирал тонкий ореховый прут, и всякий раз, как он доводил это дело до конца, они доходили до опушки леса, где всегда закусывали по воскресеньям. Они вытаскивали из кустов два припрятанных на прошлой неделе кирпича и разводили костер из сухих веток, чтобы поджарить колбасу на острие ножа. Съев до крошки весь хлеб и выпив до капли все вино, солдатики оставались сидеть рядышком на траве; они молча смотрели вдаль, глаза у них слипались, руки были сложены, словно для молитвы, ноги в красных штанах вытянуты среди полевых маков; кожаные кивера и медные пуговицы мундиров сверкали под горячими лучами солнца, и этот блеск завораживал жаворонков, которые на мгновение замирали в воздухе и тут же принимались петь, паря над их головами. Когда время приближалось к полудню, солдатики начинали поглядывать в сторону деревни Безон, ибо вскоре должна была показаться девушка, доившая корову. Каждое воскресенье она проходила мимо них, чтобы подоить корову, единственную местную корову, которая была на подножном корму и паслась неподалеку на травянистой опушке» Вскоре они замечали батрачку, единственное человеческое существо, шедшее по полю в это время, и ощущали прилив радости при виде ярких бликов, игравших под палящими лучами солнца на ее жестяном подойнике. Они никогда не говорили о ней. Попросту им было приятно смотреть на нее, хотя они и не понимали почему. Это была рослая, крепкая девушка, рыжая, обожженная летним зноем, рослая, бойкая девушка из пригородной деревни. Однажды, снова увидев их на том же месте, она сказала: — Здравствуйте… Вы, стало быть, всегда сюда приходите? Люк Ле Ганидек, более решительный, пробормотал: — Да, отдохнуть сюда приходим. На этом разговор кончился. А в следующее воскресенье она засмеялась, увидев их, засмеялась доброжелательно и покровительственно, как разбитная женщина, которая почувствовала, насколько они оба робки. — Что ж вы здесь делаете? — спросила она — Смотрите, небось, как трава растет? Развеселившись, Люк тоже улыбнулся: — Может, и так. — И что же, не шибко она растет? Он подтвердил, смеясь: — Что правда, то правда. Она ушла. Но, возвращаясь с ведром, полным молока, опять остановилась возле них и предложила: — Не хотите ли молочка? Выпейте — и деревню вспомните...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Солдатик»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джон Фаулз (John Robert Fowles), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.