Читайте также:

                       Ничто теперь уже не диво:   ..

Державин Гавриил Романович   
«Крестьянский праздник»

— Никто не мог бы, — сказал врач, — проявить больше вежливости и терпения. — Говорю я это потому, — мягко продолжал мистер Пиньон, — что у себя на родине я известен как Беспощадны..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Эпилог»

Делалось все так по-любительски, что Паркер не мог принять всерьез действия астматика, поэтому второй нападавший застал его врасплох...     Прекрасные порядки в этом отеле...

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Плакальщик»

Смотрите также:

Андрей Каренин. Виктор Пелевин о Фаулзе pro et contra

Виктор Пелевин. Джон Фаулз и трагедия русского либерализма

Франсиско Касавелья. Умер Джон Фаулз, английский писатель, выбравший свободу

Андрей Каренин «Виктор Пелевин о Фаулзе»

Галина Юзефович. Дары «ВОЛХВА»

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Коллекционер», страница 10 (прочитано 4%)

«Волхв», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Ну вот, вроде я увез ее в уединенный дом и держал ее там, как пленницу, но по-хорошему, без всяких. Постепенно она узнала, какой я, полюбила, дальше уже мечта была про то, как мы поженились - и живем в хорошем современном доме, у нас дети и всякое такое.
     Мысли эти стали меня просто преследовать. Я перестал спать по ночам, а днем прямо себя не помнил. Сидел в "Креморне", не выходя из номера. Это уже не было больше мечтой. Я воображал, что так оно все и должно произойти на самом деле (конечно, я думал, все это одно воображение, больше ничего), и вот стал придумывать, каким путем все это осуществить, как это все устроить, что надо для этого сделать и всякое такое. Думал, ведь я с ней так и не познакомлюсь никогда, если по-обыкновенному, но если она будет со мной и увидит все мои хорошие качества, она поймет. Всегда была эта мысль, что она поймет.

     Что я еще стал делать, так это читать самые классные газеты. Еще - по той же причине - стал ходить в Национальную галерею {Национальная галерея - крупнейшее в Великобритании собрание картин, открылась в 1825 г.} и к Тейту {Галерея Тейта - собрание картин английских (начиная с XVI в) и зарубежных мастеров XIX-XX вв. Основана Генри Тейтом в 1897 г.}. Мне там не больно нравилось, все равно как разглядывать витрины с иностранными экземплярами в энтомологическом зале Музея естественной истории: видно, что красивые, но ведь ты с ними незнаком, то есть, я хочу сказать, я ведь их не знаю так, как своих, английских. Но я все равно ходил, чтоб было о чем с ней говорить, чтоб не выглядеть невеждой.
     В одной воскресной газете увидел объявление крупным шрифтом, в разделе "Продаются дома". Я не искал ничего такого, просто перелистывал страницы и наткнулся. Объявление было необыкновенное: "ВДАЛИ ОТ ШУМНОЙ ТОЛПЫ?" {В поразившем Клегга объявлении использовано название известного романа Томаса Гарди, о чем Клегг не подозревает.}, всего-навсего. А следом шло: "Старый сельский дом, очаровательное уединенное место, большой сад. 1 ч. езды от Лнд. 2 мили от ближ. поселка ..." и т.д. В понедельник утром я уже катил туда посмотреть. Позвонил агенту по продаже недвижимости в Луисе и договорился, чтобы меня встретили. Купил карту Суссекса {Суссекс - графство на юго-востоке Англии.}. С деньгами вое можно, никаких проблем.
     Я ожидал увидеть какую-нибудь развалюху. Дом и точно выглядел очень старым, белый с черными балками, крыша - старинная черепица {Имеется в виду фахверковый дом, представляющий софой каркас из вертикальных элементов, пересеченных горизонтальными, и раскосов из деревянного бруса с заполнением промежутков из камня или кирпича. Типичен для Западной Европы в средние века.}. Стоял он совсем на отшибе. Я подъехал, и агент по недвижимости вышел меня встретить.




Страницы: (209) :  <<  ... 234567891011121314151617 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Мой роман с родимым краем переставал быть платоническим. Я уже чувствовал на себе гнет новых обязанностей. Кончено с грезами, с созерцательными прогулками. Однако и сама М. считала, что мне нельзя отказываться. Дело шло об общем благе, -- подчеркивала она. Ибо она достаточно хорошо меня знала, чтобы видеть, что я не смогу быть мэром наполовину и относиться ко всему легко. Итак, я согласился. И те, кто считал меня необщественным человеком, не представляют себе, конечно, с каким гражданским рвением я нес тяжелое бремя власти.
     Одним из первых моих мероприятий было помещение алкоголички в каэнскую богадельню. Алкоголь исподтишка опустошал округу, в гораздо большей степени, чем это устанавливали статистические данные; они основывались на официальных цифрах потребления в выбирающих патент заведениях. А наряду с этим -- не поддающаяся учету подпольная торговля у всех фермеров-самогонщиков. С тех пор, как заводы ежедневно снимали сливки с области, вытесняя частные молочные, даже женщины стали пить больше. Алкоголиком был в той или иной мере каждый житель моей коммуны. Мое обличье, скорее тщедушное по сравнению с этими здоровенными на вид фермерами, подчас настоящими колоссами, служило плохим примером в пользу трезвости. Но я могу похвалиться излечением Горэ, мужа богаделки. Я провожал его в Каэн, он собирался навестить жену, заболевшую белой горячкой; я взялся напугать его. Я велел ему высунуть язык, вывернул губы и веки с самым компетентным видом, проверил его рефлексы и сгибание большого пальца, которое признал симптоматическим и внушающим большие опасения. "Бедный друг мой, -- заявил я ему наконец наставительно в то время, как правивший коляской Робидэ подтрунивал, разуверяя его, -- через три месяца вы отправитесь следом за женой. Даже раньше, если завтра же не бросите пить" Робидэ сперва пожимал плечами, но как-то после сказал, что с этого дня Горэ совершенно исправился.
     Робидэ не мог оказать мне лучшей услуги, чем каждый раз заново называя по именам жителей коммуны...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Молодость»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джон Фаулз (John Robert Fowles), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.