|
– Но я не в Чикаго. Или вы, может быть, не заметили этого, набирая мой номер? – Окончательно проснувшись, он хотел как можно больнее задеть этого человека – хотя бы по телефону... - Если наша информация по Грау верна, то это неплохо. Я вижу, он еще мастер карате и дзюдо?.. Последний — «Старик у моста» — передан по телеграфу из Барселоны в апреле 1938 года. Кроме «Пятой колонны», в Мадриде написаны.. Смотрите также: Галина Юзефович. Дары «ВОЛХВА» Джон Сильвер. Женщина французского лейтенанта Франсиско Касавелья. Умер Джон Фаулз, английский писатель, выбравший свободу Андрей Каренин. Виктор Пелевин о Фаулзе pro et contra Виктор Пелевин. Джон Фаулз и трагедия русского либерализма Вы читаете «Мантисса», страница 17 (прочитано 11%) «Волхв», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Коллекционер», закладка на странице 10 (прочитано 4%) «Любовница французского лейтенанта», закладка на странице 10 (прочитано 2%) |
Страницы: (153) : <<
Тем временем: ... И чего тут только не было
- и железнодорожные пути, и стрелки, и пыхтенье локомотивов, и паровозные
гудки, однако ощущение было такое, будто ты совершаешь некий ритуал, но не
уезжаешь и не расстаешься. Утреннее освещение, казалось, определяло наши
роли, и, поскольку всем нам предстояло вернуться засветло, ни у кого не
возникало впечатления, будто отправляешься в путешествие. В этой атмосфере
определенности, незыблемости Буби в своей зеленой фетровой шляпе и туго
подпоясанном плаще выглядел как-то удивительно неуместно. Он громко
выкрикнул мое имя, нагнулся и так обнял, что у меня кости затрещали, а
потом смачно чмокнул в обе щеки. Я и представить себе не мог, как дико,
нелепо и непристойно выглядело подобное приветствие на железнодорожной
платформе в половине восьмого утра. Это было нечто из ряда вон выходящее.
По-моему, никто не засмеялся. А несколько человек отвели взгляд. Один мой
друг побелел как полотно. Не меньшую сенсацию произвело и то, что мы
громко заговорили на языке, никак не похожем на английский. Это, видимо,
показалось наигранным, бестактным и непатриотичным, но не мог же я сказать
Буби, чтобы он заткнулся, или объяснить ему, что в Америке по утрам не
беседуют - это нарушение некоего банального ритуала. В то время как мои
друзья и соседи говорили о вращающихся косилках для лужаек и химических
удобрениях, Буби восторгался красотами пейзажа, безупречностью
американских женщин, прагматизмом американской политики и рассуждал о том,
какой это ужас, если будет война с Китаем. Когда мы расставались на
Мэдисон-авеню, он расцеловал меня. Надеюсь, что уж тут-то никто на нас не
глазел. |