Читайте также:

.. Но вздором            покажутся           &nbs..

Маяковский Владимир Владимирович   
«Летающий пролетарий»

Прежде чем отдать его тебе, я хотел, чтобы ты его заслужил. Отныне я вижу, что у тебя достаточно честолюбия и стремления к славе, которое позволит тебе упот..

Жид Андре (Gide Andre)   
«Тесей»

;                 Замолк, оцепенев:           &n..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«С.З.З.»

Другие книги автора:

«Мантисса»

«Коллекционер»

«Дэниел Мартин»

«Волхв»

«Червь»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Галерея:



Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон, Любовница Французкого лейтенанта, Mp3 аудиокнига на cd. Фаулз Джон Владимир Вихров Союз Роман Модель для сборки mds 9 ч 58 мин
Фаулз Джон, Любовница Французкого лейтенанта, Mp3 аудиокнига на cd. Фаулз Джон Владимир Вихров Союз Роман Модель для сборки mds 9 ч 58 мин
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.; прим. Беккер М.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `03
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.; прим. Беккер М.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: Рипол Классик, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: Рипол Классик, Год: `03
Обложка книги: Червь: Роман (пер. с англ. Ланчикова В.), Издательство: М: АСТ, Год: `05
Обложка книги: Червь: Роман (пер. с англ. Ланчикова В.), Издательство: М: АСТ, Год: `05
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.); Подруга французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.); Подруга французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.), Издательство: СПб: СЗКЭО Кристалл /М:, Год: `04
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.), Издательство: СПб: СЗКЭО Кристалл /М:, Год: `04
Обложка книги: Кротовые норы: Сборник эссе (пер. с англ. Бессмертной И.М., Тогоевой И.А.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Кротовые норы: Сборник эссе (пер. с англ. Бессмертной И.М., Тогоевой И.А.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `01
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `01
Обложка книги: Мантисса: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Мантисса: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: АСТ, Год: `03

Тем временем:

..... Но тогда -- вот что писал (8 апреля 1925 года) Волошину В. В. Вересаев: "Очень мне приятно было прочесть Ваш отзыв о М. Булгакове. "Белая гвардия", по-моему, вещь довольно рядовая, но юмористич его вещи -- перлы, обещающие из него художника первого ранга. Но цензура режет его беспощадно. Недавно зарезала чудесную вещь "Собачье сердце", и он совсем падает духом. Да и живет почти нищенски. Пишет грошовые фельетоны в какой-то "Гудок" и, как выражается, обворовывает сам себя. Ангарский мне передавал, что Ваше к нему письмо Булг взял к себе и списал его". Почти то же самое писал Волошину и сам Ангарский, одновременно извещая: "Булгаков к Вам с радостью приедет".
   Теперь мы знаем, как ревниво относился Булгаков к своему литературному имени. Сохранился альбом, в который он наклеивал все отзывы и заметки о себе. А так как в них в то время были, в подавляющем большинстве, или нападки, или прямая клевета, то несомненно, что отзыв Волошина стал для писателя поддержкой. Такой же поддержкой для Михаила Афанасьевича было приглашение в Коктебель. И обрадованный им Булгаков 10 мая 1925 г. пишет Волошину:
   Многоуважаемый Максимилиан Александрович, Н. С. Ангарский передал мне Ваше приглашение в Коктебель. Крайне признателен Вам. Не откажите черкнуть мне, могу ли я с женой у Вас на даче получить отдельную комнату в июле -- августе? Очень приятно было бы навестить Вас. Примите привет. М. Булгаков. Был сообщен и обратный адрес: Обухов (Чистый) переулок, 9, квартира 4 -- документальное свидетельство того, где жил Булгаков в те годы.
   Из "Путешествия по Крыму" мы знаем, что Булгаков нашел сведения о Коктебеле в путеводителе "Крым", только что выпущенном издательством "Земля и фабрика" под редакцией И. М. Саркизова-Серазини {Этот путеводитель с пометами Булгакова хранится в ГБЛ (ф. 562).}. В отличие от других, составленных в рекламном тоне, этот путеводитель был уникален своей объективностью. И Булгаков с юмором обыграл парадокс: устрашающий перечень недостатков местности, почему-то именуемой "курортом"! (Нет зелени, непрерывный ветер, отсутствие воды, неудобство сообщения, дороговизна жизни и т...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Переписка с Михаилом Булгаковым»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джон Фаулз (John Robert Fowles), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.