Читайте также:

Играет, но играет нарочито. В результате ни у кого в мыслях нет, что он только играет...

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Записные книжки. Март 1951 - декабрь 1959»

У него были четыре аэроплана в ангарах около Девайза. Говорят,что за последний год он совершил не менее 150 полетов. По характеру он былсклонен к уединению..

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Ужас высот»

Архиепископ прислушивается и кладет руку на сердце.      Слуга (входя). Победа! Победа! Мы победили, монсеньор!..

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Дьявол и господь бог»

Спонсоры проекта:

Юрваканс - получение разрешения на работу в Москве.

продажа рояля.
Форте и Пиано считается специализированной консультационной компанией, которая оказывает услуги по анализу рынка муз. Инструментов, магазинов роялей в частности, и выбору именно тех образцов, которые удовлетворяют вашим условиям.
www.grandpiano.su

Другие книги автора:

«Мантисса»

«Принц и маг»

«Башня из черного дерева»

«Червь»

«Коллекционер»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Любовница французского лейтенанта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мантисса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Галерея:



Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон, Любовница Французкого лейтенанта, Mp3 аудиокнига на cd. Фаулз Джон Владимир Вихров Союз Роман Модель для сборки mds 9 ч 58 мин
Фаулз Джон, Любовница Французкого лейтенанта, Mp3 аудиокнига на cd. Фаулз Джон Владимир Вихров Союз Роман Модель для сборки mds 9 ч 58 мин
Фаулз Джон (фото)
Фаулз Джон (фото)
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.; прим. Беккер М.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `03
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.; прим. Беккер М.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: Рипол Классик, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: Рипол Классик, Год: `03
Обложка книги: Червь: Роман (пер. с англ. Ланчикова В.), Издательство: М: АСТ, Год: `05
Обложка книги: Червь: Роман (пер. с англ. Ланчикова В.), Издательство: М: АСТ, Год: `05
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.); Подруга французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.); Подруга французского лейтенанта: Роман (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.), Издательство: СПб: СЗКЭО Кристалл /М:, Год: `04
Обложка книги: Коллекционер: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.), Издательство: СПб: СЗКЭО Кристалл /М:, Год: `04
Обложка книги: Кротовые норы: Сборник эссе (пер. с англ. Бессмертной И.М., Тогоевой И.А.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Кротовые норы: Сборник эссе (пер. с англ. Бессмертной И.М., Тогоевой И.А.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `01
Обложка книги: Любовница французского лейтенанта (пер. с англ. Беккер М., Комаровой И.), Издательство: М: АСТ /Харьков: Фолио, Год: `01
Обложка книги: Мантисса: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: АСТ, Год: `03
Обложка книги: Мантисса: Роман (пер. с англ. Бессмертной И.М.), Издательство: М: АСТ, Год: `03

Тем временем:

... Пучеглазый джентльмен неторопливо отвел взгляд со стены за моей спиной, с таким видом, будто она находилась за тысячи миль отсюда, и произнес, снисходя к моей незначительной персоне: – Ваш вид, сэр?.. Бэ. – Бэ, сэр? – переспросил я, начиная горячиться. – Мне совершенно не о чем с вами говорить, сэр, – возразил джентльмен. – Будьте добры, не мешайте мне слушать… О. Чуть помолчав, он снова провозгласил эту гласную и тут же записал ее. Сперва было я не на шутку встревожился, потому что в экспрессе помешанный без всякой охраны – это дело нешуточное. Но тут на помощь мне пришла мысль, что, возможно, джентльмен этот из тех, кого в народе называют духовидцами: из секты (одной из), к которой я питаю, разумеется, глубочайшее почтение, но веры которой я не разделяю. Я уже собирался спросить его самого, как он, можно сказать, вырвал хлеб у меня изо рта. – Вы, конечно, извините меня, – презрительно промолвил джентльмен, – если я слишком продвинут вперед по сравнению со всем прочим человечьим родом, чтобы беспокоиться по подобным пустякам. Я провел эту ночь – как, собственно говоря, провожу всю жизнь – беседуя с духами. – О! – только и сказал я скептически. – Ночная конференция началась, – продолжал джентльмен, пролистав назад несколько страниц блокнота, – таким сообщением: «Не рой другому яму, сам туда попадешь». – Звучит неплохо, – согласился я. – Но так ли это ново? – Ново – для духа, – отрезал джентльмен. Мне снова пришлось ограничиться скептическим «О!» и осведомиться, каково же было последнее сообщение? – Синица в руках, – с превеликой торжественностью прочел джентльмен свою последнюю запись, – лучше журавля в хлебе. – Я, безусловно, того же мнения, – произнес я, – но разве не следовало бы сказать – в небе? – Мне было сказано – в хлебе, – отрезал джентльмен. Затем он уведомил меня, что нынешней ночью дух Сократа удостоил его следующим откровением: «Друг мой, надеюсь, вы отлично поживаете. В этом купе едут двое. Как дела? Вокруг собралось семнадцать тысяч четыреста семьдесят девять духов, но вы их не видите. Здесь Пифагор. Он не смеет навязываться, но надеется, вам нравится путешествовать». Наведывался также и Галилей со свойственным ему научным складом ума: «Рад видеть вас, amico...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Дом с привидениями»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джон Фаулз (John Robert Fowles), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.