Читайте также:

Вся надежда на коров:молоком отпаивали опухших детей.      И вот как-то, в покос тоже, пастух деревенский, слабый мужичонка,совсем ослаб, гоняясь за коровами, упал без сознания...

Шукшин Василий Макарович   
«Земляки»

Сильно приподнятое левое плечо капрала доставало почти доуха, однако бросающееся в глаза уродство объяснялось тем, что раненное ещеднем плечо под рубашкой ..

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«К югу от мыса Ява»

     Наконец он очутился возле Марелетто, заброшенной башни сарацин,расположенной там, на откосе. Над ним нависали старые стены Цертозы, ..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Распятый Тангейзер»

Спонсоры проекта:

Набор мягкой мебели Аленушка от компании Сангар-М

Смотрите также:

Джон Сильвер. Женщина французского лейтенанта

Андрей Каренин. Виктор Пелевин о Фаулзе pro et contra

Франсиско Касавелья. Умер Джон Фаулз, английский писатель, выбравший свободу

Галина Юзефович. Дары «ВОЛХВА»

Андрей Каренин «Виктор Пелевин о Фаулзе»

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Принц и маг», страница 1 (прочитано 0%)

       Жил однажды на свете принц, который верил во все, кроме трех вещей, в которые он не верил. Он не верил в принцесс, он не верил в острова, и он не верил в Бога. Отец принца, король, сказал ему, что таких вещей на свете не существует. Так, во владениях отца не было ни принцесс, ни островов и никаких признаков Бога; и принц верил своему отцу.
      Но вот однажды принц сбежал из дворца и оказался в другой стране. И в этой стране он с любого места побережья мог видеть острова, а на этих островах странные, вызывающие восление в крови, существа, называть которые у него не хватило духу. В то время, как он был занят поисками лодки, к нему подошел человек в вечернем наряде.
      - Это настоящие острова? - спросил юный принц.
       - Разумеется, это настоящие острова, - ответил ему человек в вечернем платье.
      - А эти странные волнующие существа?
      - Это самые настоящие, самые подлинные принцессы.
      - Тогда Бог тоже должен существовать! - воскликнул принц.
      - Я и есть Бог, - ответил ему человек в вечернем наряде и поклонился.

      Юный принц изо всех сил поспешил к себе домой.
      - Итак, ты вернулся, - приветствовал его король-отец.
       - И я видел острова, видел принцесс и я видел Бога, - заметил ему принц с упреком.

      Король отвечал непреклонно:
       - На самом деле не существует ни островов, ни принцесс, ни Бога.
      - Но я видел их!
      - Скажи мне, во что был одет Бог?
      - Он был в вечернем наряде.
       - Были ли закатаны рукава его пиджака ? Принц вспомнил, что рукава были закатаны. Король улыбнулся.
      - Это обычная одежда мага, тебя обманули.

     Тогда принц вернулся в другую страну, пошел на тот же берег и снова встретил человека в вечернем наряде.
      - Король, мой отец, рассказал мне, кто вы такой, - заявил ему принц с возмущением. - Прошлый раз вы обманули меня, но на этот раз этого не пройдет. Теперь я знаю, что это ненастоящие острова и ненастоящие принцессы, потому что вы сами - всего лишь маг.

      Человек на берегу улыбнулся в ответ:
       - Ты сам обманут, мальчик мой. В королевстве твоего отца множество островов и принцесс. Но отец подчинил тебя своим чарам, и ты не можешь увидеть их.

       В раздумье принц вернулся к себе домой. Увидев отца, он взглянул ему прямо в глаза.
       - Отец, правда, что ты не настоящий король, а всего лишь маг ?
      - Да сын мой, я всего лишь маг.
      - Значит, человек на берегу был Богом?
      - Человек на берегу - другой маг.
      - Я должен знать истину, истину, которая лежит за магией!
      - За магией нет никакой истины, - заявил король.

       Принцу стало очень грустно. Он сказал "Я убью себя". С помощью магии король вызвал смерть. Смерть стала в дверях и знаками подзывала к себе принца.
        Принц содрогнулся. Он вспомнил о прекрасных, но ненастоящих принцессах и о ненастоящих, но прекрасных островах.
      - Что же делать, - сказал он. Я смогу выдержать это.
       - Вот, сын мой, - сказал король, - вот и ты начинаешь становиться магом.




Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
     - Жаль, что мне этого никто не объяснил раньше,- помолчав, сказал он сухо.
     - Я предполагал, что ты достаточно сообразительный и догадаешься сам,- язвительно заметил Вальден. Он наклонился и налил себе виски.- Выпьешь?
     - Нет, спасибо.
     Хозяин номера попал рукой в огонек сигареты и бросил ее на пол.
     - Что тебе нужно, в конце концов? Ты частный детектив и берешь деньги за то, чтобы покрутиться то тут то там, изобразив бешеную деятельность. Это дело чистое на редкость... во всяком случае, для тебя.
     - Это уже вторая характеристика, которую вы могли бы оставить при себе,- заметил Далмас.
     Вальден сердито поерзал на стуле. Глаза его блестели. Уголки губ опали, а лицо стало хмурым. Он избегал взгляда детектива.
     - Я не работаю против вас, но и не поддерживаю вас,- продолжал Далмас.- Вы не принадлежите к людям, которых я мог бы полюбить. Если бы вы помогли мне, я бы сделал все, что в моих силах. Впрочем, я и так все сделаю... но не потому, что меня беспокоит ваша судьба. Мне не нужны ваши деньги, поэтому в любую минуту можете отозвать тех, кто за мной следит.
     Вальден поставил рюмку на стол. Выражение его лица быстро изменилось.
     - Следят за тобой?.. Не понимаю.- Он сглотнул.- Я не приказывал за тобой следить.
     Далмас внимательно посмотрел на него. Потом кивнул:
     - Ладно. Я прижму одного из них и посмотрим, удастся ли мне его убедить, чтобы он поведал, на кого работает... Уж я это узнаю.
     - На твоем месте я бы этого не делал,- предостерег его Вальден.- Ты играешь с людьми, с которыми шутки плохи... А я знаю, что говорю...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Чистая работа»

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джон Фаулз (John Robert Fowles), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.