Любовница французского лейтенанта





     Миттон Джек (1796-1834) - английский авантюрист, пьяница и мот.

     Казанова Джованни Джакомо (1725-1798) - итальянский авантюрист, известный своими любовными похождениями. Автор вышедших посмертно знаменитых "Мемуаров" (1826-1838).

     Терпсихора - в античной мифологии муза танца.

     Carmina Priapea - "Приапические песни", сборник эротических, большей частью анонимных, стихотворений периода расцвета литературы Древнего Рима, посвященных Приапу - богу садов и полей, а также сладострастия и чувственных наслаждений

     Камарго Мари Анна (1710-1770) - знаменитая французская танцовщица и певица. Была известна, в частности, тем, что внесла изменения в традиционный сценический костюм - отказалась от высоких каблуков и укоротила юбки до щиколотки.

     Гелиогабал (наст, имя Варий Авит Бассиан) был провозглашен римским императором под именем Марка Аврелия Антонина (218- 222). Ввел в Риме культ сирийского бога солнца Эла Габала - отсюда его прозвище. Был известен крайним деспотизмом и распутством.

     Сохо - район в центральной части Лондона, где находятся ночные клубы, казино и т.п.

     Этти Уильям (1787-1849) - один из немногих английских художников, писавших почти исключительно обнаженную натуру в виде мифологических персонажей в манере Тициана и Рубенса.

     Пигмалион - легендарный скульптор, царь Кипра, влюбившийся в созданную им статую прекрасной девушки. Афродита оживила статую, которая сделалась женой Пигмалиона.

     Сартр Жан-Поль (1905-1980) - французский писатель, публицист и философ, представитель так называемого атеистического экзистенциализма. Здесь имеется в виду сартровский мотив "абсурдности" земного удела, затерянности человека среди равнодушного, враждебного ему мира.

     К. Маркс и Ф. Энгельс. Святое семейство (1845). - См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 2. С. 102.

     Урия Гип - персонаж из романа Ч. Диккенса "Дэвид Копперфильд" (1849-1850) - подлый интриган и мошенник.

     ...умерли вместе с нею, как в Древнем Египте... - Шутка Фаулза. В Древнем Египте такого обычая не было.

     Виндзорский замок - одна из загородных резиденций английских королей.

     ...необычайно долгий век... - Выше упоминалось о том, что Эрнестина умерла "в тот день, когда Гитлер вторгся в Польшу", то есть в 1939 г.; если принять версию о том, что Чарльз, родившийся в 1835 г.


Страницы: (380) :  <<  ... 367368369370371372373374375376377378379380

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

К чему терять мгновения
На ложные сомненья,
На скуку размышленья?
Целуй меня, целуй!
Любви отдайся нежной
И ласке безмятежной
У этих звучных струй.

25 апреля 1921




       * * *

- Вижу, дочь, ты нынче летом
От Колена без ума,
Но подумай-ка об этом,
Что тебе сулит зима.

- У Амура стрелы метки,
Но ещё грозит беда:
Был же аист у соседки,
Не попал бы и сюда. -

- Мама, я не унываю.
Чтобы ту беду избыть,
Я простое средство знаю:
Надо аиста убить.

- Что же мне тужить о ране!
Как она ни тяжела,
У Амура есть в колчане
И на аиста стрела. -

20 апреля 1921




       * * *

Румяным утром Лиза, весела,
Проснувшись рано, в лес одна пошла.
Услышав пенье пташек по кустам,
Искала гнёзд она и здесь и там,

И что же взор прекрасной подстерёг?
То был Амур, любви крылатый бог.
Она дрожит, в огне жестоком кровь,
Лицо горит, и к сердцу льнёт любовь.

Корсаж Амуру сделавши тюрьмой,
Она несёт его к себе домой,
И говорит отцу, едва дыша:
- Смотри, отец, как птичка хороша! -

Ждала улыбки Лиза от отца.
Отец ворчит: - Узнал я молодца! -
Амуру крылья в миг обрезал он,
И в клетке бог, попался в злой полон.

20 апреля 1921



       * * *

Скоро крылья отрастут
У пленённого Амура,
И фиалки зацветут
В сладких песнях трубадура.

Прутьев клетки не разбить
Соловью иль робкой кенке,
Но Амура полонить
Разве могут эти стенки?

Ах, придёт, придёт весна,
Засмеются гибко ветки,
И, проснувшийся от сна,
Улетит Амур из клетки.

23 апреля 1921




     * * *

Весна сияла ясно,
Фиалка расцвела...

Сологуб Федор   
«Свирель»